您好,欢迎来到保捱科技网。
搜索
您的当前位置:首页长沙过贾谊宅原文翻译及注释 长沙过贾谊宅赏析

长沙过贾谊宅原文翻译及注释 长沙过贾谊宅赏析

来源:保捱科技网

有网友碰到这样的问题“长沙过贾谊宅原文翻译及注释 长沙过贾谊宅赏析”。小编为您整理了以下解决方案,希望对您有帮助:

解决方案1:

《长沙过贾谊宅》原文翻译及注释:

翻译: 贾谊被贬在此地居住三年,可悲的遭遇令千万代人伤情。 我在秋草中寻觅人迹已不在,只看到寒林里夕阳缓缓斜倾。 汉文帝重才但恩德尚且淡薄,湘江水无意凭吊有谁知情? 寂寞冷落的深山里落叶纷纷,可怜你不知因何漂泊到天涯?

注释: 贾谊:西汉文帝时政治家、文学家,后被贬为长沙王太傅。 谪宦:贬官。栖迟:淹留,此处暗喻贾谊的失意。 楚客:流落在楚地的客居,指贾谊,长沙旧属楚地。 汉文:指汉文帝。 摇落处:落叶纷纷的地方,此处象征衰败。

《长沙过贾谊宅》赏析:

首联:“三年谪宦此栖迟,万古惟留楚客悲。”以贾谊的遭遇开篇,奠定了全诗凄怆忧愤的基调,同时暗寓了诗人自己迁谪的悲苦命运。颔联:“秋草独寻人去后,寒林空见日斜时。”通过“秋草”、“寒林”、“人去”、“日斜”等意象,渲染出贾谊故宅的萧条冷落,表达了诗人对贾谊的景仰和寂寞兴叹的心情。颈联:“汉文有道恩犹薄,湘水无情吊岂知?”从贾谊的见疏联想到自己,隐含了对当时社会现实的批判。尾联:“寂寂江山摇落处,怜君何事到天涯!”以景结情,刻画了诗人风中的形象,同时象征了当时国家的衰败局势,加重了诗篇的时代气息和感情色彩。全诗含蓄蕴藉,于曲折处微露讽世之意。

这首诗不仅是对贾谊悲剧人生的凭吊,更是诗人借古抒怀,倾诉自己怀才不遇的悲愤之情。

Copyright © 2019- baoaiwan.cn 版权所有 赣ICP备2024042794号-3

违法及侵权请联系:TEL:199 18 7713 E-MAIL:2724546146@qq.com

本站由北京市万商天勤律师事务所王兴未律师提供法律服务