您好,欢迎来到保捱科技网。
搜索
您的当前位置:首页日剧在初级日语教学中的应用与实践——以《日本人不知道的日语》为例

日剧在初级日语教学中的应用与实践——以《日本人不知道的日语》为例

来源:保捱科技网
现代经济信息日剧在初级日语教学中的应用与实践—田以《日本人不知道的日语》为例静苏州工业园区服务外包职业学院摘要生学习兴趣在信息技术飞速发展的今天将日剧片段引入课堂。不仅能教给学生更实用的日语也弥补了课堂教学的不足同时可激发学活跃课堂气氛取得较好的教学效果本文以日剧截日本人不知道的日语》为例一课题一。选取该剧中与初级日语教学相关的片段应用于课堂教学分析并初步探讨如何将日剧日语教学日剧应用于初级日语教学这关键词中图分类号、文献识别码、文章编号、一一传统的日语教学对单词语法课文的讲解较为清晰有条理方便学生理解和学习但同时也产生了一系列问题如课本缺乏时代性对日本文化社会相关知识涉及较少语法内容过于集中导致学生学习过程相对枯燥等同时由于缺乏语言环境学生的日语口语表达以及跨文化交际能力相对较差函待提高近年来优秀的日剧如雨后春笋层出不穷日剧的选材较广不仅反映了当下日本社会现状时代热点还涵盖了日本文化风俗习惯日本人价值观等多方面内容同时日剧中所出现的台词都是原汁原味并且自然的日语表达对于相对枯燥的传统教学而言是一个很好的补充本文所选取的日剧《日本人不知道的日语》于年月巧日至月巧日在日本播出讲述了日语学校的新教师春子和外国学生们在教学过程中发生的趣事该剧将一些日语相关知识巧妙地嵌人剧情通过春子老师生动的讲解及实地考察让外国学生能够学习到很多日语和日本文化知识该剧中涉及的部分日语知识简单易懂适合初级阶段的日语学习者本文选取部分片段应用于课堂教学。、。。、、、。。。。。近表示频率的副词由于词汇量大部分词与词之间部分意思相难以区分很难解释清楚在剧中以喝茶的频率为例。“”一周喝五次的详细地进行了说明每天都喝茶的人说协。毛人说赴协万协一周喝四次说上一周喝三次说上叁艺叁不喝的人说廿儿廿儿通过具体数量的比较学生可较为直观地理解这几个频率副词的具体用法形容词中也有很多意思相近的词比如勺扎匕协和赴内匕协居」中外国学生出现了授巢含勺扎匕冲康甘儿力的误用对此春子老师纠正为授巢含赴内匕冲康甘儿力因为勺扎匕协和赴内匕协这两个形容词是根据喜悦心情持续时间的长短来区分使用的比如见到了喜欢的演员心情可以日用勺扎匕协表达而看喜欢的电影心情是赴内匕协语中诸如此类的形容词还有很多比如吞梦匕协和为梦匕协冲吞匕协和力儿赴儿等等教师在讲授时可参考剧中情节进行简明易懂的解释””””””””。。。””””””。”“”。”“”。””””。””””。””””、”””“”。。三、量词的用法日语中量词数量庞大。。一、入门阶段假名的变迁在初学日语五十音图时由于需要记忆的内容较多很多学生会产生畏难情绪在该剧中关于假名的变迁有一段有趣的视频日本古代以汉字为原型的平假名有很多但为什么现在都消失。。。年《小学校令实施规则》中规定平假名以一个发音对应一个假名为标准其他的以汉字为原型的古代假名就逐渐消失了视频中将假名拟人化非常生动形象地解释了部分古代假名消失的原因教师在讲解完假名的发音写法后可了呢。。。、因为明治在播放相关内容提高学生学习兴趣半浊音的由来。加深印象。在学习完日语发音基础五十音图后学生会接触到浊音半浊音其中半浊音的由来非常有趣剧中用一个剧中剧的形式讲述了半浊音的由来半浊音的圆圈符号原来在日语中是不存在。、“”。了梦宗叹犷的发音和当地日本人之间发生了一些小误会之后日语中产生了半浊音用圆圈符号标记在固定假名的右上角和普通假名的。世纪来日本的葡萄牙传教士由于苦恼“、、、、。进行了区分。音读和训读日语汉字有音读和训读之分。。。同一个汉字根据不同的语义发音也有所不同其中日语固有的发音叫做训读由古代中国引人的词汇发音叫做音读音读和训读在日语中特别重要如掌日语握不好会影响对词汇的正确记忆比如日语汉字的人固有发音继训读是沙上而音读有好几种如汇儿匕儿等剧中以山为例解释了该汉字日语本来的发音和接触古代中文后引人的音读发音学生可通过观看视频可更加深刻了解到日语中同一个汉字可能对应多种读音并且学会区分何时使用何种发音。“”“”“”、“”。“”分类较为复杂繁琐虽然部分量词和中文相似也有相当一部分和中文不同剧中春子老师第一次给外国学生们上课讲的就是关于量词的数法同样是细长的事物有生命的蛇用的量词是匹而吸管用的是本同样都是动物根据体积的大小选择匹或颐等而最有趣的是鱼类的量词根据其不同的形态选择不同的量词在海中的时候是生物量词是匹被钓上来之后是本在市场上被切开之后是丁在超市包装好的像诗笺一样的是再切得更小则是瑰册通过金鱼的例子形象生动地之后食用时则变为切解释了日语的量词这也给日语教师很大的启发仅仅停留在课本上对学生而言是很难掌握好复杂的日语量词的可参考剧情将和一种事物相关的量词串联起来通过图片或视频的形式更加直观地进行解释《日本人不知道的日语》中除了以上列举的片段之外还有很多适合日语教学的剧情如颜色的分类接头词敬语的使用方法等等此外该剧还涉及了很多文化上的碰撞如留学生鲍勃因不会拉面店中一些器具的名称而被老板训斥留学生戴安娜因坚持使用正确的敬语而和店长产生冲突中国留学生对汉字传到日本之后的全新使用方法感到不满等等这些问题都在春子老师的协调下得到了很好的解决该剧不仅用轻松喜剧的形式传授了日语相关的小知识还对日本文化进行了很好的诊释观众可学到很多课本上没有的知识在今后的日语教学中选择辅助的日剧视频教学资料时应注意选取内容积极向上贴近日本人日常生活同时具备趣味性和实用性的相关资料将语法知识与真实的情境相结合寓教于乐使学生学习到更地道实用的日语。“”“”“”“”“”“”“”“”“”“”。。。、、。。。、。。、。。基金项应用研究”目本文为“。年度苏州工业园区服务外包职业学院校。级教改立项青年教师项目的研究成果二、副词、形容词的用法一韩剧在高职商务韩语课程双语教学中的编号皿。一

因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容

Copyright © 2019- baoaiwan.cn 版权所有 赣ICP备2024042794号-3

违法及侵权请联系:TEL:199 18 7713 E-MAIL:2724546146@qq.com

本站由北京市万商天勤律师事务所王兴未律师提供法律服务