您好,欢迎来到保捱科技网。
搜索
您的当前位置:首页翻译模板

翻译模板

来源:保捱科技网
翻译练习:请在空行写译文!

1

打分标准(教师使用) 考察项目 a) 译文准性(原文理解、译文无误译): b) 语法+ 表达(包括没有词语误用、搭配错误) c) 文风适当 d) 中英文标点符号的正确使用、无不必要的空格、格式和字体合适整洁 + 整体印象 总分 关于译文:(学生使用) 翻译过程反思: 遇到问题: 解决策略: 我在形成译文时注意到以下要求: 1.无表面错误 1)无机械错误(标点、大小写、拼写、格式) 2)无语法错误 2.词语 1)用词准确 2)词的细微差别 3)用法正确 3.句子 1)能用主动语态的,不用被动语态 2)有强势动词的,不用弱势动词 3)句子有人物、有动作 所占比例 (35%) (35%) (15%) (15%) (100%) 本文得分 2

4)一句之内,主要信息放用主句表达,次要信息用分句, 或短语表达 5)一句之内,旧(次要)信息在前,新(主要)信息在后 4.段落 1)各句之间,旧信息在前,新信息在后 2)段落之内,主语相对集中 5.连贯性 1)译文逻辑关系清楚 2)译文前后没有矛盾 3)译文与人们通常的见解没有矛盾 6.一致性 1)译文表达的意思与原文没有矛盾 7.修辞 1)有排比结构的,译文尽量排比,注意节奏和简洁 2)长短句搭配使用 3)辞藻华丽的,仅译出实质含义,视情况决定是否译出比喻 8.简洁性 1)可用词形变化表达意思的,不用单词 2)是否可用代词、助动词等方式消除重复 3)单词意思包含在句子其他地方的,可以不译 4)短语或短句意思包含在其他地方的,可以不译 9.语言风格 1)原文是正式语言的,不用口语 2)原文是对话的,不用大词和复杂的结构 3

因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容

Copyright © 2019- baoaiwan.cn 版权所有 赣ICP备2024042794号-3

违法及侵权请联系:TEL:199 18 7713 E-MAIL:2724546146@qq.com

本站由北京市万商天勤律师事务所王兴未律师提供法律服务