您好,欢迎来到保捱科技网。
搜索
您的当前位置:首页精读英语教程答案

精读英语教程答案

来源:保捱科技网


精读英语教程答案

【篇一:精读2部分单元翻译】

一个新学年—— 为什么上大学?

首先, 给大家讲讲我教书生涯刚开始的时候经历过的一次失败吧。那是在1940年的一月。我当时研究生刚毕业,开始在堪萨斯市大学教书。我的学生当中有个瘦高个儿,活像个长着头发的扁豆架支竿,他走进课堂, 坐了下来,双手在胸前交叉着,看了看我,好像在说:好吧, 教我点什么吧。两个礼拜以后,我们开始讲《哈姆雷特》。又过了三个礼拜,他来到了我的办公室,双手叉腰。“我告诉你,”他说,“我到这里来是为了当个药剂师。我干吗要读这玩意?”说着他用手指了指桌子上我的那本书,因为他自己没带书来。

我当时虽然是个初出茅庐的新教师,可我也能告诉这位一些理由。我可以向他指出,他进的不是一所制药学校,而是一所大学,修满大学课程他就能得到一份证书,上面写着“理学士”,而不是“合格的药剂师”。这份证书说明他接受过制药的专门训练,同时还说明,他受到过人类文明思想的熏陶。换言之,他上的不是一所职业技术学校,而是一所大学,学生上大学既要接受职业训练,也要接受人文教育。

我完全可以对他说这些话的,但是很明显,他不会在大学坚持太久,他懂不懂这些道理无关键要。

尽管如此,我当时很年轻,有很强的责任心,所以就试着这么跟他解释:“你这一辈子,每天大概平均有二十四小时。热恋的时候,一天的时间你会觉得短一点,而失恋的时候,则会长一些。但是平均起来,大致就是这个数。这其中的八个小时,你基本上是在睡觉。”

“每个工作日,你大约需要工作八小时,我希望你会用来做些有用的事情。假设你修完了制药,或者是土木工程、法律或其他什么学科的课程,那么在这八小时里, 你会使用你的专业技术: 在配制阿司匹林的时候,确保里面不掺进氰化物;在搞工程设计的时候,确保牛不会跳进篱笆里;当律师时,就要确保你的委托人不会因为你的而上了电椅。这都是些非常有用的职业,都需要人们应该尊重的技能,这些技能都能帮你满足你的基本需求。除此之外,你的技能会换来你餐桌上的食物,让你能养活你的妻子,抚养你的子女。它们将成为你的收入来源,但愿你的收入永远够用。”

“不过,下班以后还剩下八个小时你干什么呢?好吧,你回到家里,回到你的家人身边,那你怎么养育你的孩子?在家里你的孩子能受到一些理智而又充满洞察力的想法的熏陶吗?身为一家之主,你能让你的家人对我们伟大的民主思想有所了解吗?家里面会有书吗?会有一副能让一个具有一定鉴赏力的人看了不至于不寒而栗的画吗?你的孩子们会有机会听听的音乐吗?”

我当时大概就说了这些,但是这位老弟根本没有兴趣。“听我说,”他说,“你们教授就用你们的方法养育你们的孩子,我的孩子由我自己负责。我是来挣钱的。”

“我希望你挣得多多的,”我说,“因为除了签支票购物,你就不会知道怎么打发时间。”

十四年以后,我还在教书,今天到这里来就是要告诉你们,大学的任务并不

只是提供职业训练,而是同时要让你们接触到人类最伟大的头脑迸发出来的思想。如果你没时间读莎士比亚,没时间读点基础哲学书籍,没时间了解艺术发展的过程,没时间学点和人类发展息息相关的历史课程—— 那你就根本没必要上什么大学。你会逐渐变成会用点机械的野蛮人,那种只会按按钮的尼安德特人。我们的大学不可避免地会有一些这样的人毕业,但是我

们不能说他们接受了大学教育,我们只能说他们走了过场——大学教育并没有让他们接触到人文思想。

没有一个人能够不经帮助就成为一个真正的人。人的一生时间十分短暂,不足以让他自己创造成为一个文明人需要知道的一切知识。

比方说,你想当一名物理学家。穿过像麻省理工学院里的那些石材大厅的时候,你会发现石墙上刻着一些科学家的名字。极有可能的是,你们当中,可能没有人,即使有也只是极个别的人能够使自己的名字刻到那些石头上去。然而,你们中间任何一个人,只要你在中学物理课上还有不打瞌睡的时候,那你的物理知识就会比过去很多伟大的学者要多。那是因为他们把他们知道的东西都留给了你,因为你能在前人的基础上起步。

人类的技术领域是如此,人类的精神资源也是如此。而这些资源,无论是技术上的,还是精神上的,大部分都储存在书本里。书本是人类特有的成就。当你看完一本书的时候,你的人生经验就增加了。你读了荷马的著作,你头脑里就会有了一些荷马的思想。通过书本,你能获得一些维吉尔、但丁、莎士比亚等伟人的思想,这些名字是不胜枚举的,一本好书必然是一件极其珍贵的礼物;它能给你展现一种你自己没有时间去过的生活;它能把你带进一个你在现实生活中不可能去旅游的世界。一个文明人的头脑,从本质上说,必须包括很多这样的生活和很多这样的世界。如果你因为活得匆忙而抽不出时间,或者对自己的局限不以为耻反以为荣,因而没有接受亚里士多德、乔叟或爱因斯坦等人的某些思想作为你为人之道的礼物,那么你就既不是一个心智发育完全的人,也不是一个民主国家里有用的公民。

我记得好像是拉罗什富科曾经说过,如果没有读过关于爱情的文字,大多数人就永远不知道爱情是什么。他其实也可以说,人们要是没有读过怎么做人方面的书,他们永远也不知道什么是人。

我认为一所大学如果不能让你们——无论是作为专门人才,还是作为人——接触你们应该吸纳的那些伟人思想的话,那么它就不是大学,也没有存在的必要。我相信我这种说法既代表人文院校也代表理工院校的教师们的意见。大学师资队伍存在的本身,明确地表明“在我们努力使自己成为人类知识的宝库而奋斗的过程中,我们得到过很多人和很多书的帮助。我们决心尽全力使你们能接受这些伟人的思想。”

第三单元译文:

春之祭

说真的,我从来都不明白,我们到底为什么要有一个菜园子,为什么36年前,当我第一次在乡下买了房子以后,我会别的事情都不做,首先就挖一块菜地。

想想现在买一堆胡萝卜或者甜菜头,相对来说,那么容易,而且又那么便宜,为什么还要自己去种呢?尤其是那些块根植物,自己种的和店里买的,根本就很难分辨。这里肯定有人的本性在起作用。人就喜欢脱离现实,毫无意义地瞎折腾。再说,我又并非特别喜欢吃蔬菜。我宁可吃些油汪汪、香喷喷、一咬一口肉汁的东西,比如说热狗。

要说,如果能在窗外种热狗的话,那倒真的有了一种可以毫不犹豫为自己辩护的理由。可是,在这种情况下,我无法否认,每当4月来临,我就会发现自己走出家门,倚着园子外的篱笆,望着那块倒霉的地,十分理智地下定决心再也不去种它了。然而,总有那么一天,当我早晨醒来的时候,一股香味似乎从窗外飘进来,就好像来自地球中心的泥土的清香味。这时,太阳似乎也突然认真起来,它投射到地毯上的光似乎比往常要更加深黄。那些鸟开始歇斯底里地鸣叫,心里和我一样, 想着那些美味可口的虫子正从那融化的土中慢慢爬出来。(对比班上同学翻译:现在,若能在你的窗子外面种植热狗, 就真的会有让你毫不犹豫地去践行的事了。确是

如此,我不能否认,当四月份到来,我不可遏制地走向屋外,斜靠着篱笆,注视那一块可怜的土地,用尽所有的理智决定再不种植。但一切都是必然,当某个清晨到来,恰是我醒着的光景,一缕香味透过窗子飘散,像是泥土的气息,像是来自于这星球的最。日光真切地,突然间,有种别样的,较深的黄色附在光束上,照耀这块土地。鸟儿们歇斯底里地鸣叫,想我所想— 虫子们正在融化了的土壤中可口地蠕动行进。)

让我回去看那块地的并不只是快乐,而是矛盾和斗争。每年碰到的问题是一样的:今年我们该使用什么方法?前几年,我们在一行行的蔬菜之间放上了36英寸宽的黑塑料薄膜。效果极好。干旱的时候能够保湿,而且保证没有杂草。但是黑塑料薄膜一看就是来自工厂的东西,一点浪漫的情调都没有。所以我就逐步改用干草做覆盖料。我们收割了不少干草,草一腐烂,的确能改善土壤的结构。再说,看起来很舒服,而且又不花一分钱。

家里有个菜园子能使你感觉到我们这个小小的星球的表面有多娇嫩,多丰饶,多容易被毁坏。在我们那块50英尺宽、70英尺长的土地上,肯定有十几种不同的土壤。西红柿在某个地方长不好,但是在另外一个地方却长得很好。其他庄稼也一样。我想,要是你在地里洒满化肥,这种差别就不会那么明显。但是,我用化肥非常节省。我只放一点在播了种子的地方,而不是漫撒在整片地上。我不知道我为什么这么做,我只是想省点化肥,也不想给杂草占便宜。

管理菜园对人的吸引力, 我以为,起码对某些人来说,是出于神经或道德方面的原因。每当生活似乎变得无聊,掌握不住的时候,你总可以走出房门到园子里去做点什么。此外,你当父亲或母亲的本能也会发挥作用,因为那些有生命的东西都全靠着你,要你去训练,去鼓励,去保护,让它们不受敌人的侵犯。有时候,比如你种的是扁豆或黄瓜的话,你那些可以说是你的孩子们,会突然开始向你发动大肆进攻,每天早晨长得越来越多,好像要追着你进房间将你绞杀在他们的瓜豆藤条之中。(对比班上同学翻译:种菜的吸引力,在我看来,至少对一些种植者来说,是神经的,是道义所致的。不管哪日,生活看似没了意义,难以理解时,你总是可以

走进菜地并找到一些事做。当然你的父性或母性的本能也起着作用,因为无助的生命物质依赖于你,需要你的训练,鼓励,需要你保护而免受敌人伤害。在某些情况下,像豆角和黄瓜,可以说是你的孩子们,他们突然开始大规模攻击你,他们日复一日地生长着,扬言要随你进入屋内,以他们的蔓藤至你于死地。)

管理菜园也是一种与道德品质有关的活动,因为你总是在春天开始的时候下定决心今年要把它弄得就和商品广告上画的那样好。但是到了7月,你又一次会面对那些因为没有及时采摘而密密麻麻、乱成一堆的胡萝卜、莴笋和甜菜头。这个时候,也就是我妻子公开成为菜园的女主人的时候。她吃蔬菜的胃口奇大。她会来间苗,培育那些小植物。她会耐心地蹲着,一行行走下去,决定哪些应该保留,哪些必须扔掉。

在这个时候,我妻子86岁的老妈第一次来看我们的菜园了。她是一个植物学家。她以怀疑的眼光四下望望。她最喜欢的工作是给西红柿搭架子。他是一个有话就说、直言不讳的人。起码原来是这样,直到后来学乖了。她没有说“你们把西红柿种到园子里潮湿的地方了。”她一直要等到10月份,也就是她每年照例要回到欧洲她自己家里的时候,临和我吻别时,才随便说一句,“在潮湿的地方种的西红柿容易长霉。”说完就向飞机走去。不过,到10月份的时候,园子里什么东西都无所谓了,我已经肯定我永远不会再种什么了。

我想,我之所以搞了一个菜园,是因为我必须如此。不然我要每天几次走过什么也不种的围着篱笆的空园子,这是无法想象的。再说,种菜还有一些好处。这肯定是我为什么每年又会想这件事情的原因。世上很少有在清晨7点钟阳光下闪闪发亮的菜园子那么美妙的景色,一切都闪耀着晶莹的露水,深浅不同的层层绿色。实在比一行行的热狗要好看多了。在人的脑子的某个角落,甚至于可能有一种把这种美妙的景象转化成个人安慰的倾向,让他觉得这些植物的茁壮成长、整齐有序、和努力向前推进的生命一定在某种意义上反映了一个人精神上的活动。如果没有菜园子让我们去耕种,我都不知道4月份有什么意义。(对比班上同学翻译:我确信,

我种菜,因为我不得不。一天中几次走过一块篱笆围起的未经耕种的菜地是让人无法忍受的。这也是有一定补偿的,那就是每年都使我想到所有的那些劳作。也有相当美的景观 ,像一块菜地在阳光下闪烁,满是露珠,在早上7点钟以深浅不同的绿闪耀着你的眼眸。事实上,那比起排排热狗更显可爱。在头脑的某些地方,或许会有把眼前美景转化为个人安慰的倾向,那健康的成长,那井然的秩序,那生命的强大推动力,确是在一定程度上折射出一个人的精神动向。没有一块菜地来耕种,我将不知四月份有何意义。)

按现在情况看来,4月就是为了再一次让人去为这个毫无意义、消耗时间的业余爱好去烦心。我不理解那些扬言“热爱”园艺的人。一个菜园子是一个人或者很多人的延伸。所以,它应该是这么一个活动舞台,在那里努力和奋斗不会停止,而只会以其他办法继续下去。比方说,你有时必须面对这样的情形:你必须承认你的莴笋种得不够深,或者水浇得不够。这时你不能再幻想它明天还会长出来,你必须把这块地再刨一遍。但是你会感觉好多了,因为你没有为了自尊而不及时认错。而这正是从事园艺的意义所在:它能锻炼人的性格。这就是为什么亚当会是园丁的原因。(而我们都知道他最后的下场。)

但是,除了当园丁,我们能想象我们的祖先是一个织布工、鞋匠,或任何其他什么人吗?当然不能。只有园丁才能够永不停顿地恢复巨大的希望,相信不管旱灾、水灾、台风或者他自己的愚蠢,今年他一定会做好。让我们还是相信上帝为他创造的唯一能够自欺欺人的人所选择的合适的职业吧。

我想,为了表示我的诚实,我应该坦白承认,以上这段话是我在12月份最冷的某一天写下的。

第四单元译文:

水中人

就灾难而言,这次灾难虽然可怕,但并非绝无仅有,肯定也不是美国史上最严重的一次。其特别之处在于发生在地面交通高峰时刻,坠落时飞机撞到了一座桥上。另外一个特别之处就是发生的地点——华盛顿,在严冬里突如其来的一阵强风中,钢铁的机身猛烈撞击到钢铁的桥面,把这个布局合理、井然有序的城市,搞得一片混乱。从华盛顿国家机场起飞后,喷气式飞机一般都像觅食的海鸥一样,会在各个总统纪念碑上空盘旋一阵。此刻,那架坠落的飞机即是其中的代表。除了金属与金属之间的冲突,此次也是色彩上的视觉冲突——有着“空中花园”之称的蓝绿相间的佛罗里达航空公司的一架客机,坠入了充满了灰色冰块、黑压压的河水中。毫无疑问,这一切都引人注目,不过,除了人员死亡之外,其他因素都没有什么特别之处,虽说死亡总不是一般事件,但也未必会引起上百万人落泪或关注。那么这次为什么如此震撼人心呢?

也许在这次中,人们看到的不仅仅是一次机械故障。也许,人们根本不认为这是人类的一次失败,而是看到了自身品质的某种胜利。毕竟,这是两种自然力量——恶劣的天气与人的品德之间的冲撞。上周三,恶劣的天气与以往一样无情,把第90次航班从空中掀了下来。就在当天下午,人性在摸索中、抗争中挺身而出,对抗死神。

不过,这次灾难使人们感到震撼的主要原因是那个最初被称作“水中人”的英雄。他50来岁,秃顶,留着大胡子。飞机机身坠入河中后,他和另外五位幸存者紧紧抓住露在河面的机身的尾部。据厄舍和温莎描述,此人神色机敏且沉着,每次他们把救生索和救生圈降到他身旁时,他都递给别人。“每次发生伤亡重大的灾难时,都能见到像他这样的人。”温莎说道,“但是,我从来没有见过像他那样坚定的人。”当直升机最后返回来救他时,他已经沉入水中了。他的无私使得他的事迹举国瞩目,他未知的身份则增添了这种关注,赋予了他人类普遍特性代表的身份。一时间,他成了普通人的代表,从而证明了(好像人们需要这种证明似的)普通人其实

是不普通的。

然而,他自己可能从未想到在他的身上有这样潜在的能量,在他的人格受到考验的前几分钟里,他与所有普通乘客一起,坐在一架普通的飞机里,听者空中小姐提示乘客记好安全带,提醒大家注意“请勿吸烟”的告示。于是我们的英雄和其他乘客一样放松了下来,在这些人当中,有些人之所以大难幸存还要归功于

【篇二:大学体验实用教程英语三(课程与翻译)】

passage a:care for our mother earth

1A关注地球母亲 (dr. mckinley of awareness magazine interviews a group of experts on environmental issues.)

《意识》杂志的麦肯立博士就环境问题对几位专家进行采访。) dr. mckinley: what do you think is the biggest threat to the environment today?

麦肯立博士:

您认为目前环境面临的最大威胁是什么? aman motwane: the biggest threat to our environment today is the way we, as human beings, see our environment. how we see our environment shapes our whole world.

阿曼?莫特万:

现在环境面临的最大威胁来自我们人类对环境的态度。我们对环境的看法决定着我们周围

世界的环境。 most of us see everything as independent from one another. but the reality is that everything is part of one interconnected, interrelated whole. for example, a tree may appear isolated, but in fact it affects and is affected by everything in its environment - sunshine, rain, wind, birds, minerals, other plants and trees, you, me. the tree shapes the wind that blows around it; it is also shaped by that wind. look at the relationship between the tree and its environment and you will see the future of the tree.

大多数人认为万物是彼此孤立的。但事实上,每一个个体都是一个息息相关、相互联系的整体的组成部分。比如,一颗树看上去或许是孤立的,但它却对其周围环境中的一切--日光、雨水、风、鸟、矿物质、其它植物和树木、你、我等--施加影响,同时又处于环境的的影响之下。一棵树会影响从它周围吹过的风;风同时又会影响这颗树的生长。了解这棵树与其环境的关系,你就可以预见它的未来。

most of us are blind to this interconnectedness of everything. this is why we dont see the consequences of our actions. it is time for each of us to open our eyes and see the world as it really is - one complete whole where every cause has an effect.

大多数人对万物之间的相关性视而不见。正因为如此,我们就不了解我们的所作所为会造成的后果。现在我们每个人都应该睁开双眼,看清这个世界的真实面貌--一个因果相循的完整集合体。

dr. mckinley: hello dr. semkiw. in your research, what environmental issues do you find most pressing?

walter semkiw: two environmental issues that we find most pressing are deforesting and global warming. mankind has now cut down half of the trees that existed 10,000 years ago. the loss of trees upsets the ecosystem as trees are necessary to build topsoil, maintain rainfall in dry climates, purify

underground water and to convert carbon dioxide to oxygen. trees bring water up from the ground, allowing water to evaporate into the atmosphere. the evaporated water then returns as rain, which is vital to areas that are naturally dry. areas downwind of deforested lands lose this source of rainfall and transform into deserts.

塞姆基博士:

我们认为最严重的两个环境问题是森林砍伐和全球变暖。由于大量砍伐,现在地球上的树木仅有一万年前的一半。毁掉树木也就破坏了生态环境,因为树木可以维持表层土壤,保证干旱气候地带的降雨量,净化地下水,并将二氧化碳转化为氧气。树木把水从地下带到地面,并让水蒸发到大气中,随后这些蒸发气体又再化为雨水返回地面。这对天然的干旱地区是至关重要的。毁林地区的下风区域会因缺乏降雨来源而变为荒漠。 global warming results from the burning of fossil fuels, such as petroleum products, resulting in the release of greenhouse gasses into the atmosphere. carbon dioxide and other greenhouse gasses then resulting in the trap heat, resulting in warming of our atmosphere.

全球变暖的原因是燃烧石油等矿物燃料引起的,因为这会释放出温室气体进入大气。二氧化碳和其它温室气体会聚积热量,最终造成全球气候变暖。

dr. mckinley: mr. nacson, thanks for participating all the way from australia! what do you suggest the readers of awareness magazine can do to help the environmental problem?

麦肯立博士:

纳可森博士,谢谢您专程从澳大利亚远道赶来参加我们的访谈。请您告诉《意识》杂志的读者怎样做才有助于解决环保问题。 leon nacson: the simplest way to help the environment is not to impact on it. tread as lightly as you can, taking as little as possible, and putting back as much as you can.

利昂?纳可森: 保护环境最简单的方法就是不要去摧残它。要尽最大努力去善待它,尽可能少索取,多回报。

dr. mckinley: what is your specific area of concern regarding the current and future state of the environment?

麦肯立博士:

对于环境的现状及未来,您最关心的是什么呢?

leon nacson: air and water pollution are our number one priorities. it is hard to understand that we are polluting the air we breathe and the water we drink. these are two elements that are not inexhaustible, and we must realize that once we reach the point of no return, there will be nothing left for future generations.

利昂?纳可森:

空气和水污染是我们关注的首要问题。我们正在污染我们呼吸的空气和饮用的水,这真是让人难以理解。空气和水这两种物质并非取之不竭,我们必须认识到,一旦到了无可挽回的地步,我们的子孙就将一无所有。

dr. mckinley: mr. desai, what an honor it is to have this opportunity to interview you. can you please share your wisdom with our readers and tell us where you see the environmental crisis heading?

麦肯立博士:

德塞博士,很荣幸有这个难得的机会采访您。能否请您与我们的读者交流一下您的高见,告诉我们环境危机会朝什么方向发展呢?

amrit desai: we are not separate from the problem. we are the problem. we live divided lives. on one hand, we ask industries to support our greed for more and more conveniences, comfort and possessions. we have become addicted consumers, which causes industrial waste. at the same time, we ignore our connection between our demands and the exploitation of mother earth. when we are greedy for more than what we need for our well being, we always abuse the resources of our body and the earth.

we are nurtured by the healthy condition of mother earth. in humans, if the mother is ailing, the child suffers. we are the cause of the ailing planet and we

are the victims.

阿姆力特?德塞:

我们不是与环境问题无关的。我们本身就是问题的起因。我们过着双重标准的生活。一方面,我们贪婪地要求工业提供更多便利、舒适和财富。我们沉溺于消费,造成工业浪费。另一方面,我们却忽视了这种需求和地球母体的承受的能力;生活已是十分优裕,我们却依然贪得无厌地索取,滥用我们自身和地球的资源。

地球母亲用她健康的环境抚育着我们。就人类而言,母亲生病,孩子就会遭殃;我们既造成了地球的病态,还得自吞恶果。 dr. mckinley: in closing, i thank all of the participants. i have learned a great deal about what i can do as an individual to help the environment.

i hope these interviews encourage the readers of awareness magazine to take action and develop your own strategy. too many of us just sit back and say ill let the experts deal with it. meanwhile, we are killing the planet. my aim of this interview is to show how one person can make a difference. thanks to all for offering your wisdom.

麦肯立博士:

在本次访谈结束之际,我要谢谢各位嘉宾的参与。聆听了我们作为一个个体成员应该怎样做才有益于周围的环境,我感到收益匪浅。 希望这次访谈会激励《意识》杂志的读者去采取行动,制定自己的战略方针。多数人都习惯袖手旁观,还说让专家们去处理这些问题吧!。这种态

度等于是在毁灭这个星球。本次访谈的目的正是想说明个人采取行动有多么重要。谢谢各位出谋划策指点迷津。

unit2:passage a:einsteins compass 2A爱因斯坦的指南针 young albert was a quiet boy. perhaps too quiet, thought hermann and pauline einstein. he spoke hardly at all until age 3. they might have thought him slow, but there was something else evident. when he did speak, hed say the most unusual things. at age 2, pauline promised him a surprise. albert was excited, thinking she was bringing him some new fascinating toy. but when his mother presented him with his new baby sister maja, all albert could do is stare with questioning eyes. finally he responded, where are the wheels?

小爱因斯坦是个安静的孩子。爱因斯坦夫妇赫尔曼和波琳认为他“或许太安静了”。爱因斯坦到三岁时才开始说话。父母差点就误认为他是反应迟钝,但有一个明显的事实打消了他们的疑虑,因为他真的开口说话时,说出的话便异乎寻常。两岁时,母亲波琳许诺给他一个惊喜。小爱因斯坦非常高兴,以为妈妈会带给他一件有趣的新玩具。但当妈妈把刚出生的妹妹玛嘉抱到他面前时,小爱因斯坦只是以疑虑的眼光盯着她,最后说道,“车轮在哪儿?” when albert was 5 years old and sick in bed, hermann einstein brought albert a device that did stir his intellect. it was the first time he had seen a compass. he lay there shaking and twisting the odd thing, certain he could fool it into pointing off in a new direction. but try as he might, the compass needle would always find its way back to pointing in the direction of north. a wonder, he thought. the invisible force that guided the compass needle was evidence to albert that there was more to our world that meets the eye. there was something behind things, something deeply hidden.

爱因斯坦五岁的时候有一次卧病在床,父亲赫尔曼送给他一个新玩意。正是这个小玩意启动了他的智力。那是小爱因斯坦第一次见到指南针。他躺在床上摇晃摆弄着这个稀奇的东西,认为自己能将指针糊弄到指向另一个方向。但是无论他怎样摆弄,指针却总是会回到原来指北的位置。“真奇妙”,他想。引导指南针的无形力量使爱因斯坦认识到,我们肉眼看到的只是世界的一部分,事物背后还有“某种东西,某种深藏着的东西。”

so began albert einsteins journey down a road of exploration that he would follow the rest of his life. i have no special gift, he would say, i am only passionately curious.

爱因斯坦就这样踏上了他穷其一生的探索之路。“我没有特殊的天份,”他常常说,“我只是有强烈的好奇心。”

albert einstein was more than just curious though. he had the patience and determination that kept him at things longer than most others. other children would build houses of card up to 4 stories tall before the cards would lose balance and the whole structure would come falling down. maja watched in wonder as her brother albert methodically built his card buildings to 14 stories. later he would say, its not that im so smart, its just that i stay with problems longer.

【篇三:精读3翻译总汇1-9单元 汉翻英】

她打算申请那个学术工作。

she intends to apply for that academic position.

(2) 他对她的研究如此专心致志,他从来没有想过很快就要退休这事。

he is so devoted to his research that the idea that he will soon retire never occurs to him.

(3) 很多人都注意到了,没有有效的监督,我们都有滥用权力的倾向。

many people have observed that ,without effective checks, we have a tendency to abuse our power.

(4) 学生们必须仔细观察好的作家如何用词。

students must observe carefully how good writers use words.

(5) 有些国家拒绝卷入这一争端,而且他们对外国的干涉非常反感。

some countries refuse to get involved in this dispute and they resent any foreign interference.

(6) 你觉得毒品问题我们应该如何应付?

how do you think we should handle the drug problem?

(7) 根据协议,所有的经济应该不加歧视地适用于所有人。

according to the agreement, all business policies should apply to everybody

without any prejudice.

(8) 要控制沙尘暴,涉及到大量的工作和金钱。

the control of the sand storms will involve a tremendous amount of work and money.

(9) 你应用这些技术的时候,必须考虑到当地的条件。

you have to take into consideration the local conditions when you apply these technologies.

(10) 所有申请者都必须填好这份表格,然后邮寄上50美元的报名费。

all applicants will have to fill out this form and mail in an application fee of 50 dollars.

(11) 他根据对孩子们行为的仔细观察得出结论:学习是一种自然的乐趣。

based on his careful observation of children’s behavior, he came to the conclusion that learning is a natural pleasure.

(12) 在一个多民族的国家里,民族之间的和谐需要小心处理。

in a country of many nationalities, ethnic harmony requires very careful handling .

(13) 决定严惩所有涉案的。

the government is determined to severely punish all the corrupt officials involved.

(14) 考试作弊并不经常发生,但一旦发生,学校会采取严厉的态度。

cheating in exams seldom occurs. but once it does , the school will take a very tough position.

不考:

(1) 在会谈中双方没有发现有什么共识。

in the negotiations, the two sides found they had little in common.

(2) 越来越多的老年人在学习怎样使用互联网。

more and more old people are learning how to use the internet.

(3) 别忘了在考卷上写上名字。

don’t forget to write down your name on the exam paper.

(4) 我们应该牢记学习无捷径可走。

we must bear in mind that there is no shortcut in learning.

(5) 他从没有后悔过弃商从政。

he never regretted having shifted from business to politics.

(6) 我想本周和你谈谈你的学期论文。

i’d like to have a chat with you about your term paper sometime this week.

(7) 学外语和运动一样需要大量的练习。

like sports , learning a foreign language requires a lot of practice.

(8) 他们都还记得是在什么地方听到那令人震惊的消息的。

they all remember where they were when they heard the shocking news.

(9) 人从胜利中所学甚少,从失败中学到的要多得多。

people learn little from victory, but much more from defeat.

(10) 当你面临抉择时,你有三种选择:做自己想做的事,随大流,做该做的事。

whenever you face a decision you have three choices: do what you please ; do what others do; or do what is right.

unit 2

(1) 那时候我父亲穷困潦倒。

my father was down and out at that time.

(2) 我们可以坐火车或飞机去那里,由你决定。

we can go there by train ot by air , it’s up to you.

(3) 这警官断定这么晚了还在银行附近转悠的那两个人不怀好心。

the policeman asserted that the two men hanging around the bank at this late hour were up to no good.

(4) 好了,游戏现在结束了。你现在已经被逮捕。

all right , game is over now . you are under arrest.

(5) 时间到了,你们该停止了。

time is up , you must stop here.

(6) 你起得好早。现在六点还不到。

you are up early . it is not six o’clock yet.

(7) 她眼下不在北京。她外出已经快两个星期了。

she is not in beijing at the moment . she has been away for almost two weeks.

(8) 你现在上哪里去?你难道不知道今天下午有英文电影?

where are you off to? don’t you know there is an english movie on this afternoon?

(9) 猫不在的时候,耗子就造反了。

when the cats are away, the mice will play/rise in rebellion.

(10) 只要父亲在,家里就有笑声。

if there is father , there is laughter at home.

(11) 我们班上几乎有四分之一的同学都得流感病倒了。

nearly a quarter of our class were down with the flu.

(12) 我们只剩下最后五百块钱了。我们得向银行贷款。

we were down to the last 500 rmb. we had to raise a loan from the bank.

(1) 他们的讨论包括了所有共同感兴趣的重要问题。

their discussion covered all the important issues of mutual interest.

(2) 明年在上海举行的世界博览会占地约二十万平方米。

the world expo to be held in shanghai next year covers and area of about 200,000 square meters.

(3) 他们越往上爬越困难。有一段时间里他们四个小时只爬了五米。

the higher they climbed, the more difficult it became. at one time, they only covered 5 meters in four hours.

(4) 那所学校一年向学生收费约三千元。但这不包括食宿费。

that school charges the students about three thousand rmb a year. but that does not cover food and lodging.

(5) 那场可怕的沙尘暴使整个城市盖上了厚厚一层土。

that terrible sandstorm left the whole city covered with a thick layer of dust.

(6) 这些文件显示了他们的经历如何设法遮盖他们公司的财务危机。

these papers showed how their manager tried to cover up the financial crisis of the company.

(7) 我还记得一辆自行车被当做一家最重要财产的那些日子。

i still remember those days when a bike was considered the most important piece of family property.

(8) 我们必须永远记住不要浪费我们有限的水资源。

we must always remember not to waste our limited water resources.

(9) 我记得那个地方我去过一次。那地方特别干燥,有时一口井近一千英尺深。

i remember going to that place once . it was so dry that a well could be nearly 1,300 feet deep.

(10) 他工作如此专心,以至于常常忘记吃饭。

he was so absorbed in his work that he often did not even remember to eat his meals.

(11) 我到今天还记得我母亲给我补衣服一直补到深夜。

even to today i still remember my mother mending my clothes until late at night.

(12) 你想要的话,不能赊账,得付现钱。

you can’t get it on credit. you have to pay cash.

(13) 我们把我们所有的毕业生,不只是几个名人,都看作我们学校的荣耀。

we regard all out graduates, not just a few celebrities, as the credit to our university.

(14) “欧洲文化”是用英语讲授的三个学分的课程。

european culture is a three-credit course conducted in english.

(15) 人们过去把发现新的功劳归之于哥伦布。

people used to give credit to columbus for the discovery of the new continent.

(16) 你觉得那位新头头怎么样?我觉得他似乎挺好的。

so how did our new boss strike you? he seemed quite a nice guy to me.

(17) 我离开五十年后重返故乡,故乡的巨大变化给我留下了深刻的印象。

after some 50 years i revisited my home village and i was struck by the great changes that had taken place.

(18) 近年来由于新的劳动法生效,罢工少了。

there have been fewer strikes in recent years since the new labor law came into effect.

(19) 武松用他的那只巨大拳头不停地打那只老虎。

wu song struck the tiger again and again with his massive fist.

不考:

(1) 他总是问别人借钱而忘记还给人家。

he is always borrowing money and forgetting to pay back .

(2) 那一番话打动了他,他决定重新做人。

deeply touched by those words , he decided to turn over a new leaf .

(3) 这学期我给一位专门研究国际法的教授当助教。

this semester , i’m assisting a professor specializing in international law .

(4) 报告结束后,听众又待了几分钟等报告人先走。

when the talk was over , the audience stayed on for a few minutes , waiting for the speaker to leave first .

(5) 那两口子整天没玩没了地为小事争吵。

the couple were continually quarreling about trifles day and night .

(6) 她的家人不愿公布这件事。

her family did not want the matter known to the public .

(7) 她曾经是我大学的同屋,那时我们常在周末一起打网球。

she used to be a roomate of mine at college and we would often play tennis at the weekend .

(8) 这是我第一次吃用这种方法做出来的火鸡。

this is rhe first time i’ve had turkey cooked this way .

(9) 是谁让水龙头开着流了一夜的水?

who’s left the tap running all night ?

(10) 公司的早期,关于重大决策老板常常听取员工的意见。

in the early days of the company , the boss would seek employees’ opinions on big decisions . unit 3

1) the mission was put off minutes before the rocket was launched

火箭发射前几分钟,这次飞行任务推迟了。.

2) scientists are trying to develop a more effective way of using solar energy.

科学家们正在开发一种利用太阳能的更有效的方法。

3) sport is important because it concerns the health of the people of a nation, and not because it is a profitable business.

体育之所以重要是因为它关系到一个国家人民的健康,而不是因为它是一种有利可图的行业。

4) the project was launched last year, and when completed we can bring the gas from the west all the way to our east.

这个项目是去年上的马。完成以后,我们就能将气从西部一直输送到东部。

5) the survival of a company depends on how fast it can develop new products to meet the needs of the market.

一个公司的生命要看他能多块的开发出新产品来满足市场的需要。

6) he developed a theory that human progress has been largely due to cooperation rather than competition.

他提出了一种理论,认为人类的进步很大程度上是由于合作,而不是竞争。

7) for many people in china who used to worry every day where their next meal was to come from, today their biggest concern is being overweight.

对中国很多过去一直担心不知下顿饭在那里的人来说,现在最大的担心是超重。

8) it is believed that they will launch an attack sooner or later. it is only a matter of time. 据信他们迟早会发动进攻。这只是一个时间问题。

9) ok, you make me an offer. how much would you pay?

好吧,你出个价。你准备付多少钱?

10) one lesson we have drawn from the 20th century is that human resources are more important than natural resources in the development of a nation.

我们从二十一世纪得到的一个教训是;在一个国家的发展中,人力资源比自然资源更重要。

11) many teachers are concerned about a lack of communal spirit among some young people. 不少教师对一些年轻人缺乏集体关念感到关切

12) it was a very generous offer. he said that he would pay me $100,000 a year as personnel manager.

他给我的条件十分慷慨。他说他将赴我是万美元年薪,让我当人事部经理。

13) today the corruption problem has become a matter of international concern.今天,问题已经成为全球关切的问题。

14) she suddenly walked out of the room without offering any explanation.

他突然不将任何理由就扬长而去。

15) these tough competitions can drive young people crazy.

这种激烈的竞争真能把年轻人逼疯。

16) i’m sorry i can’t let you use my car now. i will have to drive my wife to the airport. 对不起,我现在不能让你用我的车,我要用车把我爱人送到机场去。

1) it’s encouraging to see these children making progress.

看到这些孩子们在进步真令人鼓舞。

2) it wouldn’t hurt you any to do a bit of housework.

3)

4)

5)

6) 干点家务是不会有害处的。 for the chinese, july 1, 1997 is a day to remember forever. 对中国人来说,1997年7月1日是要永远记住的日子。 is it necessary for every staff member to wear the company uniform at work? 有必要让所有雇员上班时都穿公司的制服吗? in order to live close to nature, more and more city dwellers are moving to the suburbs. 为了住得仅仅大自然,越来越多的城市居民在搬住郊区。 they lifted a rock only to drop it on their own feet, as a chinese saying goes.

正如一句中国俗话所说,他们这是搬起石头砸自己的脚。

7) she isn’t asking much. she simply wants to be taken seriously.

她的要求并不高,她只想要别人认真对待她。

8) their goal is to break into the overseas market and compete with giant it companies.

他们的目标是打入海外市场和信息产业的大公司竞争。

9) are you willing to make some sacrifices now in order to reach some long-term goals?

你愿意为了长远的目标而现在做出一些牺牲吗?

10) as everyone knows, china is a developing country. therefore it is unjustifiable to require her to perform obligations of developed countries.

因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容

Copyright © 2019- baoaiwan.cn 版权所有 赣ICP备2024042794号-3

违法及侵权请联系:TEL:199 18 7713 E-MAIL:2724546146@qq.com

本站由北京市万商天勤律师事务所王兴未律师提供法律服务