您好,欢迎来到保捱科技网。
搜索
您的当前位置:首页陆游《苦笋》译文

陆游《苦笋》译文

来源:保捱科技网


苦笋

陆游

藜藿盘中忽眼明①,骈头脱襁白玉婴.极知廉明种性别,苦节乃与生俱生.我见魏徵殊媚妩②,束缚儿童勿多取.人才自古要养成,放使干霄战风雨.【注】①藜藿:藜和藿,泛指粗略的饭菜.②唐太宗曾说,他人以为魏征言行无礼,我却以为他很娇媚.

骈头:并头.脱襁:脱下襁褓,意为去除外壳,呈现笋白.白玉婴:白玉般的婴儿.极知:深知.廉明:正派不阿,廉明矜持.种性:先禀赋性.苦节:苦笋有节,苦守节操,矢志不渝.殊:非分特殊,特殊,不一样的.媚妩:美妙讨厌.束缚:牵制.干霄:高入云霄.

译文:

菜盘子里溘然消失苦笋,让我面前一亮.这些笋头并头脱去了襁褓(外壳),好像白玉般的婴儿那样雪白.

我深知正派不阿.廉明矜持是此物种的先禀赋性,苦笋有节,它的苦守节操.矢志不渝也是与生俱来(生下来就有)的.

这笋正像唐太宗曾说的直言进谏的魏征那样正派那样特殊美妙讨厌啊.应当牵制孩子们不要过多采割竹笋.

因为自古以来,人才都是要造就而成,我要放任它们发展,让它们高耸云霄,与风雨斗争!

因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容

Copyright © 2019- baoaiwan.cn 版权所有 赣ICP备2024042794号-3

违法及侵权请联系:TEL:199 18 7713 E-MAIL:2724546146@qq.com

本站由北京市万商天勤律师事务所王兴未律师提供法律服务