您好,欢迎来到保捱科技网。
搜索
您的当前位置:首页诫子书知识点整理

诫子书知识点整理

来源:保捱科技网
'.

《诫子书》知识点整理

一、作者介绍

诸葛亮,字孔明,号卧龙,三国时期蜀汉政治家、军事家 二、字词解释 (一)

1、夫:句首发语词,不用翻译 2、之:结构助词,的 3、行:行为

4、静:屏除杂念和干扰,宁静专一 5、俭:节俭 6、养:培养

7、淡泊:内心恬淡,不慕名利 8、明:明确

9、明志:明确志向 10、致:达到

11、远:形容词活用为名词,远大志向 12、广:形容词活用为动词,增长 13、才:才干 14、淫:放纵 15、慢:懈怠 16、励:振奋 17、险:轻薄 18、躁:浮躁

19、治性:修养性情。治:修养 20、与:跟随

21、驰:疾行,指迅速逝去 22、遂:最终

23、枯落:凋落,衰残。比喻年老志衰,没用用处。 24、穷庐:穷困潦倒之人住的陋室 25、诫:劝勉、告诫 26、书:书信 (二)一词多义

学而时习之:代词,代指学过的知识 之

君子之行:结构助词,的

静以修身:介词,表目的 以

非宁静无以致远:介词,用来

;.

'.

非淡泊无以明志:远大志向 志

非志无以成学:名词活用为动词,立志

夫学须静也:动词,学习

非志无以成学:名词,学业 (三)词性活用 1、志

非志无以成学:名词活用为动词,立志 2、广

非学无以广才:形容词活用为动词,增长 3、远

非宁静无以致远:形容词活用为名词,远大志向 三、句子翻译

1、夫君子之行,静以修身,俭以养德。

翻译:君子的行为操守,(应该)用宁静专一来修善自身,用俭朴来培养自身的品德。 2、非淡泊无以明志,非宁静无以致远。

翻译:不内心恬淡,淡泊名利就不能明确自己的志向,不宁静专一就不能达到远大的目标。 3、夫学须静也,才须学也。非学无以广才,非志无以成学。

翻译:学习必须宁静专一,才识需要学习。不学习无从增长才干,不立志不能取得学业的成就。

4、淫慢则不能励精,险躁则不能冶性。

翻译:放纵懈怠就不能振奋精神,轻薄浮躁就不能修养性情。

5、 年与时驰,意与日去,遂成枯落,多不接世,悲守穷庐,将复何及!

翻译:年纪随同时光而疾速逝去,意志也随岁月而消失,于是渐渐枯零凋落,大多对社会没有任何贡献,可悲地守着贫寒的居舍,(那时后悔)哪来得及! 四、文章分析

1、本文中心论点是:夫君子之行,静以修身,俭以养德。

2、文中有句话常被人们当做“志当存高远”的座右铭,这句话是:非学无以广才,非志无以成学。

3、《诫子书》中能表现“躁”的危险的句子是: 险躁则不能治性。

;.

因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容

Copyright © 2019- baoaiwan.cn 版权所有 赣ICP备2024042794号-3

违法及侵权请联系:TEL:199 18 7713 E-MAIL:2724546146@qq.com

本站由北京市万商天勤律师事务所王兴未律师提供法律服务