界前列$日本国际交流基金是日本向外推广本国语言和文化的重要机构,该机构在语言推广上主要
进行了基d建设和对外支援两个方面的工作。在基d建设上,日本国际交流基金通过建立“JF日语
教育标准”、举办\"语讲座和开发网络资源、实施日语能力考试、调查各国日语教育情况的举措,打造 了日语教育的国际标准$在对外支援上,该机构通过向海外派遣日语教育专家、开展\"语教育支持项
目、承办海外教师和学习者赴日研修的举措,加强了 \"语的国际影响力$日本语言推广的成功经验给
我国语言推广工作带来了五点启示:第一,在语言推广制定上,应注重对海外教育情况进行系统
的调查和研究;第二,在语言推广布局上,应注重向周边国家推广语言;第三,在语言推广建设上,应制 定统一的语言教育标准;第四,在语言普及对象上,应注重对社会精英阶层及年轻一代的教育;第五,
在普及途径上,应打造语言普及的本土化模式$[关键词]日本国际交流基金;语言推广;孔子学院[基金项目]北京语言大学院级科研项目(17YJ020024)%匕京语言大学校级科研项目(17XTS2)
[文章编号]1009 — 3311(2020)02 — 0055 — 07[作者简介]杨峻,北京语言大学东方语言文化学院教授,博士生导师,常务副院长%匕京语言大学日
本研究中心执行主任。&匕京100083)语言承载了一个民族的文化,一个国家语言的推广与普及是对外宣传的最好途径之一。党的
以来,我国一直致力于外宣工作,尤其重视中国文化、语言在海外的普及+ 2004年,我 国在韩国首尔成立了首家孔子学院,截至2017年12月31日,我国在全球146个国家(地区)建立 了 525所孔子学院和1 113个孔子课堂,①发展速度令世人瞩目+然而,近年来孔子学院发展受挫, 在一些国家的孔子学院相继关闭。有学者指出,孔子学院发展受挫与孔子学院的官方背景、运作方
式以及在语言推广过程中采取的举措有很大的关系。②在语言推广方面,日本走在世界前列+日语仅在日本一个国家使用,使用人口也不过为1.3亿 左右,但日语却在许多国家的外语教育中位居前列+日本国际交流基金(Japan Foundation)是日①
②
孔子学院 官方网 站,http:/ / www. hanban. edu. cn/ confuciousinstitutes/node_10961. htrn。马艳艳、何国蕊、何国忠:《评析孔子学院在美国的发展及遇到的问题》,《中国社会科学院研究生院学报》2016年第2期,第140 — 144页)・55・延边大学学报(社会科学版)2020年 第2期本向外推广本国语言和文化的重要机构,该机构成立于1972年,隶属于日本外务省。该机构与英
国“英国文化委员会”、法国“法语联盟”、德国“歌德学院”、西班牙“塞万提斯学院”齐名,是发达国家 推广本国语言的重要机构。①日本与我国同属东亚地区,文化背景相近,调查该机构语言推广的实
施办法与情况有助于我国借鉴其经验,以便更好地开展汉语推广工作+本文以日本国际交流基金
2003年4月至2017年3月(共14年)在官网公布的年报②为分析文本,从“基础建设”和“对外支 援”两个方面梳理并分析该机构向外推广日语的具体举措,从中总结经验,为我国汉语推广事业提
供参考+一、日本国际交流基金在语言推广方面的基础建设在语言推广基础建设方面,日本国际交流基金主要实施了“建立'JF日语教育标准)“举办日
语讲座、开发网络教育资源”“实施日语能力考试”“调查各国日语教育的情况”四项工作,为语言推 广工作搭桥铺路+(-)建立“JF日语教育标准”“JF日语教育标准”(以下简称“JF标准”)是日本国际交流基金制定的一套关于日语学习的课 程设计、课堂教学、成果评价的参考框架。该标准参考《欧洲语言学习、教学、评估共同参考框架》
(以下简称“CEFR标准”)制定而成+日本国际交流基金从2003年起对“CEFR标准”进行了分析 调查,2005年开始着手开发“JF标准”,2010年发布了《JF日语教育标准2010版》(以下简称《JF标
准》)及《JF日语教育标准2010版指南》,前后共花费了 8年的时间建立起该标准。“JF标准”的理
念是“用来实现相互理解的日语”,通过语言交流培养学习者使用日语完成具体任务的能力,培养相 互理解、相互尊重的能力+“JF标准”涵盖了“《JF标准》之树、JF Can—do、学习档案”三个部分。“《JF标准》之树”对语 言能力的构成要素、语言活动能力进行了分界及界定。“JF Can—d。”根据日语熟练程度将日语能 力分为6个等级,即A1(入门级)、A2(基础级)、B1(进阶级)、B2(高阶级)、C1(流畅运用级)、C2(精
通级)。③“学习档案”是学习者通过留存自我评价表、学习反思记录、学习成果记录等文件对自己
的日语能力、学习过程进行监控,从而提升学习的动机、培养学习的自律性+日本国际交流基金通过确立日语教育标准,夯实了日语教育普及工作的基础,为全球的日语教
师和日语学习者提供了明确的教育目标和学习目标,以利于日语推广工作顺利开展+(二)举办日语讲座、开发网络教育资源2011年起,日本国际交流基金在海外的事务所面向成年日语学习者开设了日语讲座,称为“JF 讲座”。该讲座使用的教材《6 7 日本文化》是根据“JF标准”制作的教材+据
2016年的统计显示,该讲座已在28个国家和地区的31个城市开设,听讲人数达到了 21 217人。 除了教授日语以外,“JF讲座”还开设了“欣赏日本传统音乐和舞蹈”“制作日本料理”“体验日本茶 道”等文化体验课+通过文化体验使学习者加深对日本文化的理解+在网络教育资源开发方面,日本国际交流基金开发了面向教师、学习者的网络教育资源=① ②
③
张西平、柳若梅:《世界主要国家语言推广概览',北京:外语教学与研究出版社,2008年,第7页”日本国际交流基金官方网站(https://www. jp£ go. jp/j/about/result/ar/index. html)公布的年报更新到2017年)彭瑾、徐敏民:《『JF日本語教育6 7 — :2010』与我国日语教学改革》,日语学习与研究》2013年第2
期,第70页)・56・杨峻 日本国际交流基金语言推广的实施情况调查研究>?:教材@A卜”是一个为全球日语教师提供各种教学素材的免费网站。素材中包括照片、插
、视频、听 料' 料' 设计方案、语法句型 +在该网站上,每个 都有自己的主页,可
在上面互相交流,分享经验+日本国 教材,它是
学中积累的 上传与他人分享+网站还开辟了 ,教师可以在DVD教材《工DEF挑戦!日本語HI6J》的基础上制作了 WEB版日语学习者免 学日语的网站。该网
'
网站,除了日 ,还可以,日本国 :、汉语、法语、西班牙语、韩语、印 进行学习+除以上资源
还制作了 上述举措都是
《67日本文化》学习资源网站、“e=?9\"“NIH0NG0 e'的日语学习资源库+$F标准”建立起来的+日本国际交流基金在$F标准”的基础上实施了一系日
列举措,其目的在
(三)实施日语
学与学习的目标与规范,最终确立日 的国 准+考试认定考试。该考试面向母
日语能力考试(Japanese- Language Proficiency Test,简称JLPT)是日本国际交流基金与日
本国
2016
支援协会共同承办的全世界最大规模的日 日语的学习者,自1984年开始实施,至今已 了 35年。图1显示了自1984年开始实施考试起到+日本国
,全世界范围内日语能力考试的报考人数和实施考试的城市数+从考生人数来看,考生人数在2009 考人数+从
到 后尽 回落,但是依然 官网 的最新年报(2017年报)公布的考生人 1 027 111人,首次突破了百万关,超过了 2009年的报考试的城市数来看,自1984 来
81个国家与地区的286个城市
呈稳步增加的态势,2017年的年报显示学者可在 日语能力考试+在35年间日语能力考试的 没有受到政治及 因素的影响,一直保持不断增长的趋+报考人数(人)势,说明了日本
都市数(个)作的 ,其背后的 得我们
000 000900 000800 000700 000600 000500 000400 000300 000200 000100 000哦 哦 哦 哦 哦 & 哦 哦 哦 哦哦哦 哦 哦 哦 哦 哦 少虧驛睐虧虧用驛护护少褂褂声护贰朋图1
1984 — 2016年日语能力考试考生报名数及考试实施城市数的变化①(四)调查各国日语教育情况日本国
构每隔3年会在全世界范围内对各国的日语教育情况进行一次调① 日本国际交流基金:《年报 平成28(2016)年度PDF版》,https://www. jpf. go. jp力/about/result/ar/2016/
pdf/index. htmlo・57・延边大学学报(社会科学版)2020年 第2期查,汇总为《海外日语教育现状》《国别日语教育信息》两部报告书在网上公布。该调查始于1979
年,到2015 进行了 11次调查,是 范围内关于日
划分为11个地区(东亚、东南亚、南亚'
唯一的 的调查。调 、北美、中美、南美、西欧、东欧、中东与、非洲),对各地区以及该地区 网上 公布的2015
《海外日
日 国家的 进行 +》报告 调查和分析了 137个国家和地区的日 。①报告中特 得关注的是,在日 构、学习者数量、
作
上,印度,这对于我尼西亚(第2位)、泰国(第6位)、越南(第8位)、菲律宾(第9位)、马来西亚(第10位)等5个东南 国 在了 的前10位。②由此可以看出,中国周边国家日 国在周边国
汉语不得不说是一个挑战+《国别日 息》对204个国家和地区的日语教育情况进行了具体调查,包括该国日语教、日
、日籍
调查的中国日
(历史沿革、
育机构 、学习者 向)、 与 、学 ;(使用教材)、教师! )、教学 、日 简史等,内容极 [细。对中国 ,日本国 日本国
息已 中国日 学界通过以上两项调查,掌握各国及各地区的日
的
,
日语学习者、日语教性的举措。图2显示了自调查开始的1979年开始至2015
日 构数量的变化+由图2可知,三者基本保持持续 ,说明了日 作取得图2 1979-2015年日语学习者、日语教师、日语教育机关数量的变化③二、日本国际交流基金在语言推广方面的对外支援在语言推广对外支援工作方面,日本国际交流基金主要实施了“向海外派遣日语教育专家%开
展日 支 目和学习者的赴日研修% 作, 作 +①
日本国际交流基金:《海外日语教育现状2015年度日语教育机构调査》,https://www. jpf. go. jp/j/pro-
ject/japanese/survey/result/survey15. html。②
日本国际交流基金:《海外日语教育现状2015年度日语教育机构调査》,https: / / www. jpf. go. jp j pro-
ject/japanese/survey/result/survey15. html。③
日本国际交流基金:《年报 平成 28(2016)年度 PDF 版》,https://www. jpf. go. jp//about/result/ar/2016/
pdf/index. html。・58・杨峻 日本国际交流基金语言推广的实施情况调查研究(-)向海外派遣日语教育专家日本国 日本国
构设计教学计划、乡
期以来向外派遣日语教育专家型人才。派遣的日语教育专家主要分布在、驻外使(领)馆、各国的 、组织
、大学和中学,帮助各国 的日 :1研修、指导教学方 。长期 、中
的任期 开始至3年,短期 的方式向 少年的
的任期为3至6个月+从2005年开始,日本国
青年人作为日 参与到 的课程中,加深与 向
日
青+由图3可以看出,2005年至2016年日本国 的国没有发生显著的变化,但是派出的教师数量呈上升趋势+通过 增强影响力,为日
的方式,日本国
方便+能够融入到对象国的日语教育工作中,获得话语权、图3 2005 — 2016年日语教育专家派遣人数及派遣国家数量变化近年来,日本国际交流基金尤其
2003年起接受日本国
和中等教育阶段的日语普及工作+越南自赴越 其制定教学计划、的 ,日本国
开发 、培训本地 。2005年起,越 日语作为第 导入中学 段,截至2017年+在英国、法国、澳10月,在越南已有70所中学(初中42所、高中28所)将日语作为第
大利亚等国的初等教育和中 和好感+由此可见,日本国 进行布局+中也都有日本国 的身影,
作已
走入当地的中小学,开展日本文化体验、组织 研修
的日
,使青少年能 受日本文化,对日本 兴趣到 青少 体中,着眼于未来二)开展日语教育支持项目日本国
在
设置的事务所积极向当地日语教育机构捐赠教材、向日语教育研究的是,自2008年起,日本国
者提供研究资金+特 得 构发展+日本国
在 开始 “樱花网(K L MNo卜乃一Q),将当地 日 构吸收 员,给予资金及人力上的支持,支
如图4所示。自2016年起开设地区和机构
28个,成员不
:与 网成员之间共享信息、相互合作,组织适合当地需求的日 :及 +截至2017年,樱花网的设 都有了显 。以我国 、云南、青
,樱花网成员 陆地区也发展了
中在北京、上海、广州 城市,延边、网成员,其不断向纵深发展+・59・延边大学学报(社会科学版)2020年 第2期图4 2009 — 2017年樱花网的设立情况在没有海外事务所的国家,日本国 设置了“日 及活动资助”项目,根据各国和各地区的需求 购 ' 、举办演 赛、召开会议和研讨会等方面的资金支持+了
日语+从以上可以看出,日本国 的支持,对对象国进行全面
根据各国和各地区的 人力和财力上入的资助,以图在对象国全面
研修(三)承办海外教师和学习者的
日本国 和学习者的赴日研修+研修对象包括各国高校日语教师、中学日 、大学生、高中生、外交官、公务员、文化及学 各界人+对象的研修+研修分为短期和长期两种,,还设有“日本 %日本折纸%日的领军型人才,开设了 课程设在关东地区的日本语国际中心
研修时间从2周到1年不等+研修除了“日 学法”课
本插花%日本茶道%日本传统舞蹈”等文化体验课,使研修 在 日 学能力的同时,加深
对日本文化的 +从2001年起,该中心为了 日
和 课程,招收 修”的对象是在工作中
的日 从事日 方向的研究+及行政机关的
员+研修以口
设在关西地区的关西国际中心承办“专项日语研修”和“日语学习者访日研修”。“专项日语研
用到日语的各国
践,同 织 文化体
请赴日研修使研修者
座、文化体验、参观政 关、研修旅行 对日本的了解+, 研修者加深对日本的了解+ “日语学习者访日研修”以各国学习日语的大学生、高中 对象,学习者通过参观考察、
从以上可以看出,日本国
极为重视对各国精英阶层及青年一代的日语教育,通过邀了解日本,培养亲日 +三、结论与启示通过上述梳理,我们可以得出以下结论:第一,在基础建设方面+日本国 情况。“JF标准”的开发
“JF标准”的开发、把握各国日语教育的开展着日本确立了日
通过
的国 准。这不仅是 日 〔育参考框架,更能够方便日本在 上的
+日本国
中向外输出本国的文化观、价值观,有利 日本在国际定更调查把握各国日 的开展 ,从而有利
对性的第二,在对外支援方面+日本国际交流基金重视日语教育本土化发展,针对各国各地区的不同 需求和 • 60・, 地区日 发展的姿态向 日 、实施日 支 目
杨峻日本国际交流基金语言推广的实施情况调查研究这一工作模式在彰显对对象国尊重的同时也加强了日本国际交流基金在该国的影响力。更重要的
是,这一模式在极大程度上避免了给对象国造成文化入侵的印象,从而使日语推广工作更容易被接 受+日本国际交流基金的海外教师和学习者研修也在无形中提升了参加者的对日亲近感+日本国 际交流基金对外支援的举措都以对象国易于接受的方式进行,借此增强日语的国际影响力+回顾我国孔子学院的建设情况,有专家学者提出孔子学院在海外具有布局不合理、①教学质量 无法保证、②师资力量不足③等问题。通过以上对日本国际交流基金语言推广举措的分析,我们发 现以下几点可以在我国汉语推广工作中进行参考与借鉴:第一,在语言推广制定上,应注重对海外教育情况进行系统的调查和研究+日本国际交流 基金定期对各国的日语教育情况进行调查,从中总结经验、研究问题,为制定语言推广提供了
基本数据和专业分析+我们在汉语推广工作中,可以借鉴日本国际交流基金的调查方法,对各国和 地区汉语教育机构数量、教师数量、学习者数量进行统计,比较和分析各国和各地区汉语学习者的 学习目的和动机等,从而制定更为精准的汉语推广措施。第二,在语言推广布局上,应注重向周边国家推广。近年来,日本与印度尼西亚、菲律宾、马来 西亚、越南、泰国等国家的经济往来密切,语言推广工作在这些国家得以顺利开展。无论是日语学
习者人数还是日语教育机构数量及日语教师数都排在全球前十名,东南亚国家对日本的好感度高。 而我国在汉语推广上设在发达国家的孔子学院过多,设在欠发达国家很少。④东南亚国家是我国
的近邻,也是“一带一路”沿线上的国家,我们有必要在这些国家加强推广汉语的力度,维护好我国
的安全与利益,同时为国家的“一带一路”倡议铺好语言之路+第三,在语言推广建设上,制定统一的语言教育标准+日本国际交流基金花费了 8年的时间确 立了“JF标准”,为推进日语教育的国际化提供了便利+我国的汉语教育目前还没有建立一套自己 的标准,难以提升汉语在国际上的影响力+我们可以借鉴和参考“CEFR标准”“JF标准”制定我国
汉语教育的标准,以便更好地向外推广汉语+第四,在语言普及对象上,注重对社会精英阶层及年轻一代的教育,打造稳固的、可持续的发展 形势+我们可借鉴日本国际交流基金的举措,在推广汉语时注意加强在社会精英阶层及青少年中 普及汉语教育,以青年人喜闻乐见的形式展现汉语和中国文化的魅力,以润物无声的方式使其对汉
语产生亲近感,增强汉语在对象国社会中的影响力+第五,在普及途径上,打造语言普及的本土化模式+汉语推广工作仅依靠我国一己之力很难做 强做大。我们可借鉴日本国际交流基金在对象国设立樱花网、承办教师研修的模式,根据对象国的 不同特点和需求提供支援,最大程度地发挥当地汉语教育机构和教师的主体性,从而使汉语教育遍
地开花+[责任编校:金莹]① ②
郭宇路:《孔院的发展问题与管理创新》,《学术论坛))2009年第6 V,第140页”龙藜:《国际化背景下孔子学院汉语教学中的问题及对策分析》,《国家教育行政学院学报))2016年第2 V, 刘学蔚、郭熙P:《我国对外文化传播的现状与困境》,《湖北大学学报》(哲学社会科学版)2016年第3 V,
第3页)③
第144页”④
张志q :《孔子学院布局规划调查研究:以中国周边国家为例》,《云南师范大学学报》(对外汉语教学与研究
版)2019年第1 V,第8页)• 61 •ABSTRACTSin the development of the relations between Jurchen tribes in the northeastern minority areas
and the Ming Court. The trade in the border regions in Liaodong was the extension of thetributary-paying from the perspective of its space and function. In the meanwhile * its develop
ment and changes were always influenced by the tributary policy adjustment. In the early MingDynasty * the easy tribute policy directly led to the rise of frontier trade in Liaodong * while in
the middle period, the tightening policy reversely forced the prosperity of frontier trade. The
policy change in the later period promoted the frontier market to transform from the official market to the relatively free private market.Key words: Ming Dynasty; Jurchen; tributary-paying. frontier market. LiaodongOverseas Russian Culture in Far East around 1900s and ISs Influence on the City
of HarbinCHEN Qiuxu , LIU Jing-lan (.40)
Abstract: With the building of the Middle East Railway, a large number of overseas Rus
sian poured in the areas along the Railway around 1900s. Harbin, as the hub of the Railway,
rapidly developed inCo Che largesC gaChering place and culural cenCer of overseas Russian in Che Far East. Under such special social and historical backgrounds, the Russian culture in Harbin has
been w:dely spread because of ts poltcal, economc, cultural, envronmental and demograph:cadvantages. Therefore, the urban construction, religious communication, architectural style, education, cultures and people's lfe in Harbin are all profoundly influenced. The overseas Russianculture in the Far East has undergone a completely diferent transformation, which makes Harbin possess a unique and heterogeneous cultural character.Key words# overseas Russian in the Far East; Harbin; colonialismCross-border Korean Agricultural Music: the Introduction, Distribution and Devel
opmentJIANG Chun-hua (47)
Abstract: Traditional agricultural music was introduced to China from the Korean Peninsula
about one hundred years ago, and has made a profound impact on the traditional music culture of Korean minority of China. A review of the agricultural music introduced during 1930-1960 to Yanbian Korean Minority areas shows that the early agricultural music was inherited as a way
of self-entertaining, a tool of tribe ruling and a form of ritual performance which eventualy have evolved into “the field agricultural music% and “the stage agricultural music%. As more Ko
rean immigrants setled down in China, Korean agricultural music gradualy transformed from thefree emotional expressions in the fields to the specialized artistic stage performance, which constitutes a major part of the Chinese cultures.Key words: cross-border national music culture; Korean nationality; agricultural music; agri
cultural dance; way ofintroduction; inheritance modeInvestigation on Language Promotion Implemented by The Japan FoundationYANG Jun(55)
Abstract: The promotion and popularization of a language is one ofthe best waysfor cul
ture communication. Japan has been the first tier country on language promotion. The Japan・141・Journal of Yanbian University (Social Science) 2020 No. 2Foundation is one ofthe major organizations for promoting Japanese language and culturein the global context. It mainly dedicatesin fundamentalconstructions and foreign aids. The fundamental constructions include establishing the “JF Standard% * hosting Japanese lectures and exploring
nternet resources*executing Japanese language tests*conducting researches on international Japa
nese language education.These altogether set a standard for Japanese language teaching global- developing Japanese education projects*sponsoring foreign teachers to study in Japan. The successful promotion of Japaneselanguage ofers references to Chineselanguage popularization in the following five aspects: 1. to focus on systematic studies of the educational situations abroady.In terms offoreign aids*it strengthens Japanese globalimpact via sending experts overseas*
when making policies; 2. to emphasize language promotion in adjacent countries when designing
the strategic layout.3.to establish uniform educational standard when carying out the promo-
tion.4.to target on audiences of the young generation and the elites.5.to create localized education modesin term of promotion methods.Key w0rds: The Japanese Foundation.language promotion. Confucius InstituteInvestigati0n 0n the Semantic C0nstructi0n and Usage 0f Chinese-K0rean L0anw0rdsXU Wan-yue JIN Guang-zhu (62)Abstract: Loanwords of the Chinese-Korean can be divided into pure loanwords and port
manteau loanwords. Most of the pure loanwords are single morpheme words while a better
combination of Chinese characters and the loanwords can be found in the portmanteau.Although the loanwords could fill in the semantic gaps in the Chinese-Korean * there are a few conflicts between some loanwords and the Korean words. Therefore * it is necessary to keep the loan
words with the complementary meanings under the premise of using the traditional vocabulary of Chinese-Korean as many as possible. According to the principle of approaching the original sounds, tight sounds and the long vowels should be restrained appropriately in loanwords notation.Key w0rds: Chinese-Korean.loanword.standardization.notationCultural Confidence v. s the Inheritance of Chinese Excellent li-aditional CultureSHAO Xi-yun JIN Xue~hui (69)Abstract: The presentation of cultural confidence is based on scientific cognition of the in
heritance of Chinese excelenttraditionalculture. Unearthing and explicating Chinese excelenttra- ditional culture with firm cultural confidence is conducive to the prosperity of socialist culture
and the cultivation of core socialist values. Moreover*it contributes to the realization of the value connotation that the great rejuvenation of Chinese nation involves. Based on the culture
confidence*itis necessary to explore the ideological core of Chinese excelenttraditionalculture*
cary forward the spiritualcore of Chinese excelenttraditional virtues*and reconstructtheideo- ogical and cultural contents of promoting social harmony and encouraging people to be good.
The inheritance wil beter consolidate the main support and ideological foundation*and create the environmental guarantee for cultural confidence.Key words: cultural confidence; Chinese excellent traditional culture; inheritance; The Chinese
Dream・142・
因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容
Copyright © 2019- baoaiwan.cn 版权所有 赣ICP备2024042794号-3
违法及侵权请联系:TEL:199 18 7713 E-MAIL:2724546146@qq.com
本站由北京市万商天勤律师事务所王兴未律师提供法律服务