您好,欢迎来到保捱科技网。
搜索
您的当前位置:首页为君留著的翻译

为君留著的翻译

来源:保捱科技网


诗词名称:《忆秦娥·风惊幕》。本名:贺铸。别称:贺鬼头,贺梅子。字号:字方回号庆湖遗老。所处时代:宋代。民族族群:汉族。出生地:卫州(今河南卫辉市)。出生时间:公元1052年。去世时间:公元1125年。主要作品:《薄幸》《喋恋花》《更漏子》《浣溪沙》《浣溪沙》等。

我们为您从以下几个方面提供“为君留著”的详细介绍:

一、《忆秦娥·风惊幕》的全文 点此查看《忆秦娥·风惊幕》的详细内容

风惊幕。灯前细雨檐花落。

檐花落。玉台清镜,

泪淹妆薄。良时不再须行乐。

王孙莫负东城约。东城约。

一分春色,为君留著。

二、贺铸其他诗词

《青玉案》《薄幸》《半死桐/鹧鸪天》《浣溪沙》《喋恋花》

相同朝代的诗歌

《曹将军》《下瞿塘》《滕王阁》《儿馁嗔郎罢妻寒怨藁砧唐眉山诗也戏为笺之》《题艾溪》《废贡院为米廪过之值盘厫》《送客至灵谷》《叹屩词》《题陈朝玉爱竹轩》《酬春湖史履庸惠四皓图》

点此查看更多关于忆秦娥·风惊幕的详细信息

保捱科技网还为您提供以下相关内容希望对您有帮助:

好景为君留的翻译是什么

解释:远方的客人已经很久没到这里漫游,可是美丽的风景似乎专门为你保留。我们特意登上西楼吟诗赏月,何必去问今夜已是什么时候!我们呼唤出满天皎洁的月光,照见我们的心地像冰雪一样明透。我们的胸襟啊宽广浩荡,好似百川融汇奔流。我们的豪饮还赶不上巨鲸吞海,腰间的宝剑已光闪闪照耀清秋。诗词名称:《水调歌头·和马叔度游月波楼》。本名

“不如留著在山林”的出处是哪里

中文译文:春天初至离别之日,我东行朝北眺望云霞,思念君主的宠爱和亲近,深深地触动了我的心。终究,官场的虚名能给我什么安慰,不如留在山林中,追求宁静自然的生活。诗意:这首诗词表达了作者对官场权势的疑问和对自然山林生活的向往。立春是春天开始的标志,而在这个日子里,作者感到与所爱之人的离...

杜甫《咏春笋》原文及翻译赏析

翻译: 无数的春笋在林中蓬勃生长,柴门前的密竹与幽静的小路相映成趣。 这些春笋老去后味道更加鲜美,何况在春天它们还发出清脆的生长声。 每当春雨绵绵,它们随着青林一同沐浴在云雨之中,更有黄鹂在枝头悠闲地鸣唱。 春笋低垂着,似乎在怨恨那横在塘中的路,因为它们年年都被留在这里,无法前行。...

金石录后序原文及翻译

抑亦死者有知,犹斤斤爱惜,不肯留在人间耶?何得之艰而失之易也?然有有必有无有聚必有散乃理之常所以区区记其终始者亦欲为后世好古博雅者之戒云。 《金石录》后序翻译: 以上《金石录》三十卷是谁的著作呢?是先夫赵德甫所撰的。上自三代,下至五代之末,这些见之于金石镂刻的文字共二千卷,都校正了错字...

宋祁《木兰花》的翻译

浮生长恨欢娱少,肯爱千金轻一笑?为君持酒劝斜阳,且向花间留晚照。【赏析】此词是当时传诵的名篇。上片写在烂漫的春光中,荡起小舟到城东波纹轻细的小溪上探春。绿杨二句,描绘所见之景。绿杨垂柳笼聚着雾气如烟,四处弥漫着拂晓的轻寒,唯见红艳的杏花簇绽枝头,春意盎然,像火焰似的喧闹。色彩明丽...

麻烦告知张迁碑全文的文言文翻译,谢谢

原文 译文君讳迁,陈留己吾人也。君名字叫迁,是陈留郡己吾地方人.(本人对这一句认识与原作者有些不同,待考)君之先出自有周,君的祖先可以追溯到周代,周宣王中兴,有张仲,周宣王中兴的时候,有一个叫张仲的大臣,以孝友为行,将善待父母和兄弟作为行为准则,披览诗雅,焕知其祖。披阅一下诗经小雅篇,就可以明显地...

为君持酒劝斜阳,且向花间留晚照。原文_翻译及赏析

为君持酒劝斜阳,且向花间留晚照。 宋词三百首 , 宋词精选 , 婉约 , 春游 , 写景惜春 译文及注释 译文 信步东城感到春光越来越好,皱纱般的水波上船儿慢摇。条条绿柳在霞光晨雾中轻摆曼舞,粉红的杏花开满枝头春意妖娆。 总是抱怨人生短暂欢娱太少,怎肯为吝惜千金而轻视欢笑...

三国志司马芝传原文及翻译

郡主簿刘节,旧族豪侠,宾客千余家,出为盗贼,入乱吏治。顷之,芝差节客王同等为兵,掾史据白:“节家前后未尝给徭,若至时藏匿,必为留负。”芝不听,与节书曰:“君为大宗,加股肱郡,而宾客每不与役,既众庶怨望,或流声上闻。今调同等为兵,幸时发遣。”兵已集郡,而节藏同等,因令...

《谭嗣同》原文及翻译

君从容语余曰:“昔欲救皇上既无可救,今欲救先生亦无可救,吾已无事可办,惟待死期耳。虽然,天下事知其不可而为之,足下试入日本使馆,谒伊藤氏,请致电上海领事而救先生焉。” 余是夕宿日本使馆,君竟日不出门,以待捕者。捕者既不至,则于其明日入日本使馆与余相见,劝东游,且携所著书及诗文辞稿本数册...

文言文 训盗为良翻译

翻译:正在那小偷要出门离去时,於令仪又叫住他,这使得那小偷大为恐惧,但於令仪对他说:“你如此的贫困,晚上带著十千钱回去,恐怕会引起巡逻人员的盘查。”於是将小偷留下,天亮后才让他离去。原文:盗大惭,卒为良民,乡里称君为善士。翻译:那小偷深感惭愧,后来终於成了良民。乡里的人们,都...

Copyright © 2019- baoaiwan.cn 版权所有 赣ICP备2024042794号-3

违法及侵权请联系:TEL:199 18 7713 E-MAIL:2724546146@qq.com

本站由北京市万商天勤律师事务所王兴未律师提供法律服务